Sentence examples of "zaman içinde" in Turkish
Ama zaman içinde sağlıklı ve besili olanların hepsi avlanmış sadece zayıf ve hastalıklı olanlar kalmış.
Но вскоре охотники выбили всех здоровых и жирных животных и остались только больные и слабые.
Zaman içinde bu anı hatırla.. Bu yeminlerden sonrası için.. Dünyaya söyleyeceksin..
Запомните это мгновение, ибо после ваших брачных обетов вы скажете всему миру:
Saklı Şelale'nin ön safları tez zaman içinde sınıra ulaşacak.
Первые отряды из Скрытого водопада скоро подойдут к границе.
Evvel zaman içinde vagonlarını çeke çeke giden bir tren varmış.
Жил-был однажды поезд, который ехал по рельсам и пыхтел.
Teknolojimiz bize eşsiz şekilde zaman içinde ve dışında gezinmemize olanak sağlıyor. Bu şekilde başlangıçlarımızı gözlemleyebiliyoruz.
Наши технологии позволили нам путешествовать вне времени, и мы смогли наблюдать за собственным рождением.
Zaman içinde bir şeyler oldu ve çocukluğumda yaşadığım çam ağaçlarıyla çevrili ev ile ilgili rüya görmemeye başladım.
Иногда что-то случается, и мне перестают сниться и дом, и сосны вокруг дома моего детства.
Zaman içinde kümeden yayılan radyasyon basıncı moleküler bulutu dağıtır.
Со временем давление излучения от скопления развеивает облако.
Şirketin yatırımcılarına ise Last.fm'in eski idari başkanı, Skype'ın eski kurucu mühendisleri, Warner Music Group Dijital Strateji eski başkanının yanı sıra Cambridge Üniversitesi ve Johns Hopkins Üniversitesi'nden akademisyenler de dahildir. Mendeley zaman içinde birçok ödül kazanmıştır;
К инвесторам этого стартапа относятся бывший руководитель Last.fm, бывшие разработчики Skype, сотрудники Warner Music Group, а также учёные из Кембриджа и университета Джонса Хопкинса.
Ancak kayıt istatistikleri zaman içinde değişiklik gösteren popülerlik akımları olduğunu göstermektedir.
Однако статистика регистрации показывает переменную популярность.
Bununla birlikte, zaman içinde eskidi ve 18 Kasım 2012'de tamamen yıkılacağı ve aynı isimde yeni bir spor tesisinin inşa edileceği açıklandı.
Тем не менее, со временем он устарел, и 18 ноября 2012 года было объявлено о его полном сносе и строительстве на этом месте нового спортивного сооружения с таким же названием.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar.
"Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert