Sentence examples of "zarar gördü" in Turkish

<>
En az milyonu evinden olan toplamda milyon kadar insan zarar gördü. Всего от землетрясения пострадало около миллионов человек, по меньшей мере миллиона были вынуждены покинуть свои дома.
Güçlü deprem sonucu bir kişi öldü ve pagodalar zarar gördü. Один погибший, разрушенные древние храмы получили повреждения от сотрясения могучих скал.
Eski bir Newar yerleşim yeri olan Bungamati de zarar gördü. Старое неварское поселение Бунгамати тоже попало под удар.
Sanırım bilinmeyen bir psikolojik travma yüzünden beyni zarar gördü. Думаю, это все из-за какой-то сильной психологической травмы.
Değer verdiğim insanlar zarar gördü ve Jor-El haklıydı. Дорогие мне люди пострадали. И Джор-Эл был прав.
Zaten yeterince yetkililerin elinden zarar gördü. Он уже пострадал от рук властей.
Bizim evimiz gibi olanlar, biraz zarar gördü, ama hala ayakta. Этот город как наш дом. Немного потрепан, но все еще стоит.
Ben zarar gördü isem, neden ben de ona zarar veremiyorum. Если я такой запятнанный, как я мог не запятнать её?
Motorlarımız ağır zarar gördü. Наши двигатели серьезно повреждены.
Yenildi ve, silahı zarar gördü. Он побежден, его оружие уничтожено.
Başkanla başbakan arasındaki ilişkiler, artan uzaylı tehdidi nedeniyle çoktan zarar gördü. Отношения между президентом и премьер-министром уже сильно напряжены из-за растущей инопланетной угрозы.
Evet, evler ve yollar sağanaktan büyük zarar gördü... Да, из-за дождя пострадали многие дома и дороги...
Güvenlik kameralarımızdan bir çoğu zarar gördü. Большинство наших камер видеонаблюдения не работает.
Sizin sadece egonuz ve mülkünüz zarar gördü. У тебя уязвлена гордость и подпорчено имущество.
Tae Gyun abim öldükten sonra şirket oldukça karıştı ve zarar gördü. После смерти Тхэ Гёна компания находится в кризисе и терпит убытки.
'80lerin sonunda, Western Digitals'ın masaüstü sürücülerinin bir hattı, alan kullanımından 12-18 ay sonra tahmin edilen hatalardan zarar gördü. Так, в конце 1980-х, некоторые модели дисковых накопителей компании Western Digital часто ломались через 12-18 месяцев после начала использования.
Genesis 2004 yılında Dünya'ya döndü ancak iniş sırasında paraşütlerinden biri açılmadığı için zarar gördü. Он вернулся на Землю в 2004 году, однако был повреждён при приземлении из-за неисправности одного из датчиков ускорения и не раскрывшегося вследствие этого парашюта.
1736'da cami yangından zarar gördü ve daha sonra II. 1736 году мечеть пострадала при пожаре.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Ben ilkini gördüm, fakat çok geçmeden dünya milyonlarcasını gördü. Я увидел первых, но вскоре мир увидел их полчища.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.