Sentence examples of "zorunda" in Turkish with translation "придется"
Translations:
all247
пришлось50
должен45
придется36
должна18
должны17
нужно14
надо12
вынужден7
приходится7
мне придется6
обязана5
обязательно5
вынуждена3
вынуждены3
должно3
обязан3
обязаны3
приходилось3
мне пришлось2
тебе придется2
делать1
обязателен1
приходиться1
Yakında, kapıları yabancılara kapatmak zorunda kalacağız.
Скоро нам придётся закрыть ворота для чужаков.
O muhtemelen başka bir şehre taşınmak zorunda kalacak.
Ей вероятно теперь придется уехать в другой город.
Peki, sen kalmak zorunda Koruyucu gözaltında duruşmaya kadar.
Ну, вам придется побыть под охраной до суда.
Programı devam ettirip bizi özel ajan yapmak zorunda kalacaklar.
Им придется сохранить программу и сделать нас специальными агентами.
Bayan, talimatı uyguladığınızı görmemiz gerekiyor. Aksi takdirde sizi tutuklamak zorunda kalacağız.
Мэм, мы должны увидеть результат, или нам придётся вас арестовать.
Seni öldürmek zorunda olacağıma dair korkunç bir his var içimde.
У меня ужасное чувство, что мне придётся тебя убить.
Galiba Angela resimleri başka bir yere satmak zorunda kalacak.
Что ж, придётся Энджеле продать снимки кому-то ещё.
Ve bir daha oğlum hakkında endişelenmek zorunda kalmayacağım.
И мне больше не придется волноваться о сыне.
Böylece her gün kalkmak ve yürüyüşe çıkmak zorunda olur.
Каждое утро ей придется вставать и отправляться на прогулку.
Eğer bu treni kaçırırsak yarın öğlene kadar beklemek zorunda kalırız!
Если упустим этот поезд, придётся ждать до завтрашнего полудня!
Tamam Ella, sana küçük bir saç kesimi yapmak zorunda kalabiliriz.
Так, Элла, возможно, нам придется вас немного подстричь.
Annie bu görevi kendi başına tamamlamak zorunda.
Энни придётся в этой операции действовать самостоятельно.
Hiçbiriniz bu acıyı daha fazla hissetmek zorunda değilsiniz.
Никому из вас больше не придётся испытывать боль.
Çocukları salmak zorunda kalırlar ya da halkın ters tepkisiyle uğraşırlar.
Им придется отпустить детей, Иначе народ отреагирует очень жестко.
Sonra seni deftere işlemek zorunda kalacağız falan filan.
Тогда придется тебя закрыть бла бла бла. Так?
Max, sonsuza kadar babamı savunmak zorunda mı kalacağım?
Макс, мне что придется всю жизнь защищать отца?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert