Exemples d'utilisation de "визнала" en ukrainien

<>
Психіатрична експертиза визнала Гібсон неосудною. Психиатрическая экспертиза признала Гибсон невменяемой.
Міжнародна спільнота не визнала цього. Мировое сообщество это не признает.
Раніше Верховна Рада визнала Росію країною-агресором. Ранее Верховная Рада объявила страной-агрессором Россию.
Частина експертів визнала, що Джонс послизнувся. Часть экспертов сочла, что Джонс поскользнулся.
WBO визнала Усика боксером року. WBO признала Усика боксером года.
Україна також не визнала незалежності Косово. Россия также не признает независимость Косово.
Пізніше Зайцева визнала свою провину. Позднее Зайцева признала свою вину.
Сама Дмитрієва не визнала свою провину. Сама Дмитриева не признает свою вину.
Бутіна винною себе не визнала. Бутина виновной себя не признала.
Німеччина визнала зацікавленість СРСР у Бессарабії. Германия признавала заинтересованность СССР в Бессарабии.
Сербія визнала сюзеренітет Османської імперії. Сербия признала сюзеренитет Османской империи.
Цього ж дня і Великобританія визнала комуністичний Китай. А тут еще и Великобритания признает коммунистический Китай.
Російська влада визнала авіакатастрофу терактом. Россия признала крушение самолета терактом.
Нове утворення визнала тільки Турція. Новое образование признала только Турция.
Європа визнала найкращим готель "Надія"! Европа признала лучшим отель "Надия"!
Аргентина не визнала результати плебісциту. Аргентина не признала результаты плебисцита.
1992 - Буркіна-Фасо визнала незалежність України. 1992 - Буркина-Фасо признала независимость Украины.
Сама Гаїбова не визнала своєї провини. Сама Гаибова не признала своей вины.
Німеччина визнала Україну учасником Гаагської Конвенції. Германия признала Украину участником Гаагской Конвенции.
Вішістська Франція не визнала Азад Хінд. Вишистская Франция не признала Азад Хинд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !