Beispiele für die Verwendung von "захоплено" im Ukrainischen

<>
Понад 1000 чоловік із знаті захоплено. Более 1000 человек из знати захвачено.
Деякі грецькі міста захоплено зустріли македонян. Некоторые греческие города восторженно встретили македонян.
Учасники захоплено розповідали свої розповіді. Участники увлечённо рассказывали свои истории.
Було захоплено багато полонених і трофеїв. Была захвачена масса пленных и трофеев.
Відповідав енергійно, захоплено, ілюстрував записами реакції. Отвечал энергично, восторженно, иллюстрировал записями реакции.
У клініці Бехтерєв працював захоплено. В клинике Бехтерев работал увлеченно.
В кінці XIX століття захоплено Німеччиною. В конце XIX века захвачено Германией.
Туристи захоплено відгукуються про музей шоколаду. Туристы восторженно отзываются о музее шоколада.
Тригорін захоплено ловить рибу в купальні. Тригорин увлечённо ловит рыбу в купальне.
У Маріуполі захоплено будівлю міської ради. В Мариуполе захвачено здание городского совета.
Люди захоплено кричали: "Помри, Діагор, помри! Люди восторженно кричали: "Умри, Диагор, умри!
Будучи школярем, він захоплено займався мистецтвом. Будучи школьником, он увлечённо занимался искусством.
Відділенням було захоплено тридцять шість автомашин. Отделением было захвачено тридцать шесть автомашин.
"Це початок неореалізму!" - захоплено скажуть критики. "Это начало неореализма!" - восторженно скажут критики.
Тут він захоплено досліджував стародавню архітектуру. Здесь он увлеченно исследовал древнюю архитектуру.
Спочатку було захоплено Кандагар й Кабул. Сначала был захвачен Кандагар и Кабул.
Критики та шанувальники захоплено прийняли альбом. Критики и поклонники восторженно приняли альбом.
У 1744 році було захоплено Пруссією. В 1744 году было захвачено Пруссией.
Було захоплено 17 тисяч полонених, 86 гармат. Было захвачено 17 тыс. пленных, 86 орудий.
Це місто ніколи не було захоплено ворогом. Этот город никогда не был захвачен врагом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.