Sentence examples of "суперечності" in Ukrainian

<>
Позначалися й внутрішні суперечності соціалізму. Сказывались и внутренние противоречия социализма.
В її рядах виявилися великі суперечності. В ее рядах выявились большие разногласия.
Міждержавні суперечності на Далекому Сході Межгосударственные противоречия на Дальнем Востоке
Суперечності українського виміру міграційних проблем (c. Разногласия украинского измерения миграционных проблем (c.
Арабську єдність підривали гострі суперечності. Арабское единство подрывалось острыми противоречиями.
Тактичні суперечності між більшовиками та меншовиками. Тактические разногласия между большевиками и меньшевиками.
загострилися суперечності у керівництві організації. усиление противоречий в руководстве организации.
Економічні суперечності та зліт культури. экономические противоречия и взлет культуры.
суперечності, зумовлені розвитком продуктивних сил; противоречия, обусловленные развитием производительных сил;
"Ці суперечності будуть лише поглиблюватися. "Эти противоречия будут только углубляться.
Загострилися класові суперечності на селі. Обострились классовые противоречия на селе.
Імперіалістична війна загострила класові суперечності. Экономический кризис обострил классовые противоречия.
Суттєвими залишалися і франко-німецькі суперечності. Существенными оставались и франко-германские противоречия.
Суперечності посилювались та паралізували роботу уряду. Противоречия усиливались и парализовывали работу правительства.
Як завжди після поразки, загострились суперечності. Как всегда после поражения, обострились противоречия.
"Внутрішні суперечності проявилися у повну силу. "Внутренние противоречия проявились в полную силу.
Австро-Угорську імперію роздирали внутрішні суперечності. Австро-Венгерскую империю раздирали внутренние противоречия.
Суперечності та імперативи загальноцивілізаційного процесу / / Укр. Противоречия и императивы общецивилизационного процесса / / Вестн.
Чи не вбачаєте в цьому суперечності? Вы не усматриваете в этом противоречия?
Внутрішні суперечності проявилися в повну силу. Внутренние противоречия проявились в полную силу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.