Sentence examples of "через це" in Ukrainian

<>
Через це досить багато бажаючих стати мисливцями. Из-за этого довольно много желающих стать Охотниками.
Через це страждали мешканці навколишніх будинків. Из-за этого страдали жители окрестных домов.
Через це постраждали 24 гірники. В результате пострадали 24 горняка.
Через це чудове оздоблення собору було втрачено. Из-за этого великолепное убранство собора было утрачено.
Через це водії опиняються в полоні стихії. Из-за этого водители оказываются в плену стихии.
Через це Ловеч також називають містом бузку. Из-за этого Ловеч также называют городом сирени.
Через це вони гинуть, розповідає The Deccan Chronicle. Из-за этого они погибают, рассказывает The Deccan Chronicle.
Через це виникають набряки, сповільнюючи загоєння тканин. Из-за этого возникают отеки, замедляя заживление тканей.
Через це очікувалось масове паломництво хасидів до України. Благодаря этому ожидалось массовое паломничество хасидов на Украину.
Через це вони більше розмірковують і турбуються. Из-за этого они больше размышляют и беспокоятся.
Через це вітчизняні металурги втрачають значні кошти. Из-за этого отечественные металлурги теряют значительные средства.
Через це протягом XV - XVI століття їхній двір деградував. Из-за этого в течение XV - XVI веков Двор деградировал.
Через це найскладніша ситуація склалася з енергопостачанням. Наиболее сложная ситуация сложилась для энергетического хозяйства.
Через це у нього випав гаманець. В результате у него выпал кошелек.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
Через це багато футболістки залишають клуб. Из-за этого многие футболистки покидают клуб.
Через це існує проблема з циркуляцією тепла. Из-за этого существует проблема с циркуляцией тепла.
Спочатку нас через це сприймали вороже. Сначала нас из-за этого воспринимали враждебно.
Через це вона уникла тюремного ув'язнення. Из-за этого она избежала тюремного заключения.
Через це постала проблема нестачі педагогічних кадрів. Из-за этого возникла проблема нехватки педагогических кадров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.