Ejemplos del uso de "Beachtung finden" en alemán

<>
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Ich habe einen Riesenhunger; wo kann ich was zu essen finden? Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer?
Sie konnte den Weg zurück nicht finden. No pudo encontrar el camino de regreso.
Meine Fantasie begann ziellos umherzuirren und seither konnte meine Seele keinen Ruhepunkt finden. Mi imaginación comenzó a vagar sin rumbo, y es desde entonces que mi alma no encuentra un punto de reposo.
Wenn du morgen früh aufwachst, wirst du etwas Wunderbares finden. Si mañana te despiertas temprano, encontrarás algo maravilloso.
Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde. Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta.
Man kann immer Zeit finden. Uno siempre puede encontrar tiempo.
Ich kann meine Uhr nicht finden. No puedo encontrar mi reloj.
Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden. Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo.
Er dachte, sie könne Gefallen an ihm finden, wenn er die Gunst ihrer Mutter gewönne. Él pensaba que podría llegar a gustarle a ella si se congraciaba con su madre.
„Das war verblüffend.“ — „Ja? Finden Sie?“ — „Es war beeindruckend.“ "Eso fue desconcertante." "¿Sí? ¿Cree usted?" "Fue impresionante."
Ann kann keine Arbeit finden. Ann no puede encontrar trabajo.
Es ist schwierig, einen glücklichen Menschen zu finden. Es difícil encontrar a una persona feliz.
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Jeder muss seinen eigenen Weg finden. Todos necesitan encontrar su propio camino.
Er ist zu bedauern, dieser junge Mann, der trotz seines Reichtums kein Mittel gegen seine schwere Krankheit finden kann. Este joven varón, que a pesar de su riqueza no puede encontrar cura a su grave enfermedad, es de compadecerse.
Lass uns draußen einen geeigneten Ort finden, wo nicht so viele Menschen sind. Vamos afuera a buscar un lugar conveniente, donde no haya tanta gente.
Für ihn war es nicht so schwierig eine Arbeit zu finden wie er dachte. Para él no fue tan duro encontrar trabajo como pensaba.
Tauben finden den Heimweg mithilfe des Magnetfeldes der Erde. Las palomas pueden encontrar su camino de regreso con la ayuda del campo magnético de la Tierra.
Ich war sicher, dass ich dich hier finden würde. Estaba seguro de que te encontraría aquí.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.