Exemplos de uso de "Wirklichkeit werden lassen" em alemão
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen.
Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
"Jingle Bells", das bekannte Lied zur Weihnachtszeit, ist in Wirklichkeit gar kein Weihnachtslied. Der Text sagt nichts über Weihnachten.
"Jingle Bells", la famosa canción navideña, en realidad no tiene nada de navideña. El texto no hace mención alguna de la Navidad.
In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.
En la vida real los reyes son poderosos, pero en el ajedrez son bastante inútiles.
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden.
De seguir bebiendo así él caerá enfermo tarde o temprano.
Die Leute sagen zwar unentwegt, dass sie schön wäre, aber in Wirklichkeit ist sie’s nicht.
La gente insiste en que es hermosa, pero en realidad no lo es.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.
Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe.
El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
Er sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist er schon über vierzig.
Parece joven pero en realidad tiene más de cuarenta.
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat.
Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist.
El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Gewöhnlich sagt man, dass ein Dichter ein Mensch sei, der Texte mit einem ausdrucksstarken Rhythmus und vielleicht sogar mit Reimen zu schreiben versteht, doch in Wirklichkeit muss dieser Mensch viel mehr können.
Comúnmente se dice que un poeta es un hombre capaz de escribir texto con un ritmo expresivo y quizás incluso con rimas, pero en realidad, esta persona debe conocer mucho más.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen?
He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Sie sieht jung aus, aber in Wirklichkeit ist sie älter als du.
Ella parece joven, pero en realidad es mayor que tú.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie