Exemplos de uso de "damit dass" em alemão

<>
Rechne bei ihm nicht damit, dass er dir Geld leiht. No cuentes con él para que te preste dinero.
Ich konnte mich nicht damit abfinden, dass meine Frau tatsächlich tot war. No podía aceptar que mi esposa realmente estuviera muerta.
Sind deine Nachbarn damit einverstanden, dass du um diese Zeit so laut Musik hörst? ¿Los vecinos están bien con que tú tengas la música alta a esta hora?
Damit soll vermieden werden, dass während des Europawahlkampfes peinliche Angelegenheiten vor den Augen der Bürger enthüllt werden. Así se debería evitar que se expongan situaciones vergonzosas a los ojos de los ciudadanos durante la campaña electoral europea.
Er macht das gut, wenn man bedenkt, dass er damit keinerlei Erfahrung hat. Lo hace bien teniendo en cuenta que no tiene experiencia alguna.
Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe. Puedo decir con orgullo que yo no tuve absolutamente nada que ver con esto.
Tom hat mir gesagt, dass er kein Problem damit hat. Tom me dijo que no tiene problemas con eso.
Er ist so vernarrt in sein neues Auto, dass er jeden Sonntag damit fährt. Está tan enloquecido con su carro nuevo que sale a manejar cada domingo.
Es spielt für mich keine Rolle, ob ich damit Geld verdiene oder nicht. No me importa si gano o no dinero haciendo esto.
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören. Dejarás de hacer eso si sabes lo que es bueno para ti.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Ich habe nichts damit zu tun. No tengo nada que ver con eso.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. Esa pregunta era tan difícil que nadie era capaz de responderla.
Ich muss mich beeilen, damit ich den Zug noch erreiche. Me tengo que apresurar para alcanzar el tren.
Der Trainer der argentinischen Auswahl glaubt, dass Deutschland bis zu diesem Moment besser gespielt hat. El técnico de la selección argentina cree que hasta ese momento, Alemania estaba jugando mejor.
Lassen wir es damit gut sein. Dejémoslo estar.
Man möchte sich nicht vorstellen, dass in solch einem friedlichen Land ein Mord geschehen kann. Uno no quisiera imaginarse que en un país tan pacífico pudiera ocurrir un asesinato.
Hast du einen Löffel, damit ich den Reis umrühren kann? ¿Tenés un cuchara para que revuelva el arroz?
Ich weiß, dass du schlau bist. que eres inteligente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.