Exemplos de uso de "gesicht machen" em alemão

<>
Ein schönes Gesicht ist die Hälfte der Mitgift. Una cara bonita es la mitad de la dote.
Soll ich das für dich machen? ¿Quieres que haga eso por ti?
Ich habe zu viel getrunken. Mein Gesicht ist geschwollen. He bebido demasiado. Tengo la cara hinchada.
Du musst es machen. Debes hacerlo.
Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus. Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.
Du brauchst dir keine Sorge um sie zu machen. No debes preocuparte por ella.
Gott hat ihr ein hübsches Gesicht und eine süße Stimme gegeben. Dios le ha dado una cara bonita y una voz dulce.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick. Él guardó un largo silencio y la contemplaba, hasta que abrió finalmente levemente los labios y preguntó: "¿Tú me amas?" Ella se arrodilló frente a él, reposó su rostro en su rodilla, alzó sus ojos hacia los suyos y respondió con una mirada llena de lágrimas.
Ich werde nur dieses eine Mal eine Ausnahme machen. Haré una excepción solo por esta vez.
Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt. Su cara estaba cubierta de lodo.
Wir machen oft Fehler. A menudo cometemos errores.
Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber. El rostro te lo dan gratis, pero reír lo tienes que hacer tú mismo.
Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen. Es cruel burlarse de un ciego.
Der Dinosaurier war nicht so groß, wie ich mir in der Nacht zuvor vorgestellt hatte, aber grün war er, mit rotgelben Schuppen und einem liebenswürdigen Gesicht. El dinosaurio no era grande como había imaginado la noche anterior, pero era verde, con escamas rojas y amarillas y un rostro muy amable.
Ich fand es schwierig, mich verständlich zu machen. Me costó hacerme entender.
Wir sollten der Welt direkt ins Gesicht schauen. Debemos mirar al mundo a la cara.
Es ist schwierig für uns, uns mit ihr zu verstehen, weil man es ihr schwer recht machen kann. Nos resulta difícil llevarnos bien con ella porque es difícil de complacer.
Tom ist rot im Gesicht. La cara de Tom está roja.
Was machen gerade meine Großeltern? ¿Qué están haciendo mis abuelos?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.