Exemplos de uso de "seit langem" em alemão

<>
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Dein Mundgeruch ist unangenehm. Desde hace tiempo que te quería decir una cosa: tu aliento es desagradable.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Der Keller muss aufgeräumt werden. Hace tiempo que quería decirte una cosa: Hay que ordenar el sótano.
Das ist vor langem passiert. Eso pasó hace mucho tiempo.
Ich bin seit gestern beschäftigt. He estado ocupado desde ayer.
Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder. Habiéndose reconciliado después de una larga riña, Tom y Mary se reencontraron en medio de esta frase.
Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen. Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses.
Ich kenne diesen Deutschen mit langem Bart. Conozco a aquel alemán de barba larga.
Mutter ist seit letztem Donnerstag krank. Mamá está enferma desde el jueves pasado.
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf. Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Gestern habe ich 3 Stunden lang mit meinem Freund geredet. Wir haben uns seit einer Woche nicht gesehen. Ayer hablé con mi novio durante tres horas. Hace una semana que no nos vemos.
Ich kenne ihn seit einem Jahr. Le conozco desde hace un año.
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! ¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!
Herr und Frau Murai sind jetzt seit zehn Jahren verheiratet. El señor y la señor Murai llevan diez años casados.
Ich habe schon seit Tagen nichts gegessen. Llevo días sin comer.
Ich lebe hier seit 1990. He vivido aquí desde 1990.
Ich wohne seit 1990 hier. He vivido aquí desde 1990.
Meine Klassenkameraden sind erbärmlich. Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren! Die einzige Schülerin, die gut sprechen kann, ist nicht mehr in der Klasse. Mis compañeros de clase son patéticos. ¡Han estudiado durante cuatro años y todavía no son capaces de conjugar los verbos! La única estudiante que puede hablar bien ya no está en la clase.
Es regnet schon seit gestern Abend. Está lloviendo desde anoche.
Sie ist seit zehn Jahren tot. Tiene diez años que murió.
Er ist seit einer Woche krank. Lleva enfermo una semana.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.