Exemples d'utilisation de "sinne" en allemand

<>
Es gelang mir nicht mich des Eindrucks zu entledigen, dass das Ganze in gewissem Sinne zu vollkommen ist. No conseguí quitarme la impresión de que todo es demasiado perfecto en cierto sentido.
Ein Virus im engeren Sinne ist ein Programm, das alleine nicht existieren kann, sondern sich parasitär in ein anderes Programm einbaut, sich so vermehrt und Schadfunktionen ausführt. En sentido estricto, un virus es un programa que no puede subsistir por si solo; es un programa que se instala como parásito de otro programa para multiplicarse y realizar acciones siniestras.
Es existieren zwei Welten: eine unmittelbar wahrnehmbar durch die Sinne, eine Welt der Erscheinungen, der flüchtige Schatten einer verborgeneren Welt, die nur durch den Verstand erschließbar ist; dies ist die wahre und ewige Welt. Existen dos mundos: uno perceptible inmediatamente a los sentidos, mundo de apariencias, sombra efímera de otro más escondido, accesible solo a la razón; este es el mundo real y eterno.
Dieser Satz macht keinen Sinn. Esta frase no tiene sentido.
Du hast Sinn für Humor. Tienes sentido del humor.
Das hat überhaupt keinen Sinn. Eso no tiene ningún sentido.
Was er sagt, hat keinen Sinn. Lo que dice no tiene sentido.
Er hat keinen Sinn für Moral. A él le falta sentido de moral.
Deine Ideen ergeben doch gar keinen Sinn. Tus ideas no tienen ningún sentido.
Tatoeba: Lieber kein Sinn als kein Satz! Tatoeba: ¡Mejor no tener sentido que no tener oraciones!
Ohne dich hätte mein Leben keinen Sinn. Sin ti, mi vida no tendría ningún sentido.
Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn. Lo que cuenta no tiene ni pizca de sentido.
Tom hat den Sinn des Lebens vergessen. Tom olvidó el sentido de la vida.
Ich denke über den Sinn des Lebens nach. Estoy reflexionando acerca del sentido de la vida.
Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn. Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
In einem bestimmten Sinn ist wahr, was er sagt. En cierto sentido, lo que él dice es verdad.
Fragst du dich immer noch, was der Sinn des Lebens ist? ¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida?
Ist dies in einem anderen Sinn als dem wörtlichen zu verstehen? ¿Debería entenderse esto en un sentido distinto al literal?
Es hat gar keinen Sinn, nach einer Lösung für dieses Problem zu suchen. No tiene ningún sentido intentar solucionar este problema.
"Das... weiß ich eigentlich auch nicht", gab Dima zu. "Manchmal ergibt diese Geschichte wirklich keinen Sinn." - De hecho... Yo tampoco lo sé -admitió Dima-. A veces esta historia no tiene ningún sentido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !