Exemples d'utilisation de "vergessen lassen" en allemand
Die Haft hat mich Dinge vergessen lassen, von denen niemand glauben würde, dass man sie vergessen kann, weil dies Dinge sind, die wir gewöhnlich tagtäglich bei der Interaktion mit anderen Menschen verwenden. Zum Beispiel Formen des sozialen Umgangs.
La reclusión me ha hecho olvidar cosas que nadie pensaría que podrían olvidarse, ya que son cosas que comúnmente usamos para interactuar día a día. Por ejemplo, la forma de socializar.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen.
Los juegos de palabras se dejan traducirse muy rara vez.
Niemals werde ich diese schreckliche Episode meiner Kindheit vergessen könnte.
Nunca podré olvidar este terrible episodio de mi infancia.
Er war betrunken und hat vergessen, die Hintertür zu schließen.
Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.
Hágame saber el resultado tan pronto como pueda.
Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat.
Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.
Sein Cousin, dessen Namen ich vergessen habe, war ein Krankenpfleger.
Su primo, cuyo nombre he olvidado, era enfermero.
Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen. Könntest du sie mir bitte holen?
He dejado mis llaves sobre la mesa. ¿Podrías ir por ellas, por favor?
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.
Ich habe meine Kamera in diesem Geschäft reparieren lassen.
Mandé mi cámara a arreglar a esa tienda.
Tom hat vergessen, dass er einst zu Maria sagte, dass nur sie seinem Leben einen Sinn gäbe.
Tom se olvidó de que una vez le dijo a María que solo ella le da sentido a su vida.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.
Du musst das Problem lösen, anstatt es zu vergessen.
Tú deberías solucionar ese problema, en vez de olvidarlo.
Lassen Sie 5 schöne geschälte und geschnittene Tomaten 5 Minuten lang mit dem Knoblauch, dem Thymian und dem Lorbeer köcheln.
Deje hirviendo por 5 minutos 5 lindos tomates, pelados y picados, con el ajo, el tomillo y el laurel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité