Exemplos de uso de "zum ausdruck kommen" em alemão

<>
Immer wenn ich eine abweichende Meinung zum Ausdruck bringe, dann sagst du, dass deiner Meinung nach meine Meinung falsch sei. Das vielleicht im Gegenteil meine Meinung richtig und deine falsch ist, hast du diese Möglichkeit schon irgendwann einmal in Erwägung gezogen? Siempre que doy una opinión distinta, tú dices que según tu opinión, mi opinión es equivocada. Tal vez por lo contrario mi opinión es correcta y la tuya es equivocada, ¿has considerado alguna vez esa posibilidad?
Es tut mir Leid, dass Sie heute Abend nicht kommen können. Lamento que no pueda venir esta tarde.
Ich werde den Ausdruck im Wörterbuch nachschlagen. Voy a buscar la expresión en el diccionario.
Können Sie morgen zu dem Treffen kommen? ¿Puede usted venir a la reunión mañana?
Ein Ausdruck des Erstaunens zeigte sich auf Marias Gesicht. Una expresión de asombro apareció en el rostro de María.
Sie machte sich Sorgen, dass sie zu spät zum Zug kommen würde. Ella estaba preocupada por si llegaría tarde al tren.
Blumen sind so zerbrechlich und so schön, dass Du über sie nicht ohne Poesie oder bildhaftem Ausdruck sprechen kannst. Las flores son tan frágiles y tan hermosas, que no puedes hablar de ellas sin poesía o metáforas.
Ich rief an, um sein Kommen zu bestätigen. Lo llamé para confirmar que vendría.
Ist Ihnen dieser Ausdruck nicht geläufig? ¿No le es familiar esta expresión?
Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können. Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración.
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann. No sé cuándo puede venir.
Die Zeit wird kommen, da du die Wahrheit wissen wirst. Llegará un momento en que sabrás la verdad.
Schlechte Nachrichten kommen rasch an. Las malas noticias vuelan.
Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen. ¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.
Er wird vielleicht kommen. Es probable que él venga.
Er hat versucht, pünktlich zu kommen. Él ha intentado venir puntualmente.
Meine Mutter kann nicht kommen. Mi madre no puede venir.
Kommen sie auch? ¿Ellos también vienen?
Ich werde am 23. Mai kommen. Vendré el 23 de mayo.
Ich beeilte mich, um nicht zu spät zur Schule zu kommen. Me di prisa para no llegar tarde a la escuela.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.