Ejemplos del uso de "übrig bleiben" en alemán
Er hat die übriggebliebene Zeit optimal ausgenutzt.
Il a utilisé le temps restant de façon optimale.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ.
Wenn schließlich die sprachlichen Barrieren fallen, bleiben die wirtschaftlichen und politischen übrig. Das ist grausamer.
Lorsqu'enfin les barrières linguistiques tomberont, il ne restera plus que les barrières économiques et politiques. C'est encore plus atroce.
Ich habe die Milch getrunken, die vom Frühstück übrig war.
J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss.
Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.
Es tut mir leid, wenn ich das so sage, aber der Service lässt zu wünschen übrig.
Je suis désolé de le dire, mais le service n'est pas très bon.
Wegen dem Sauwetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben.
Avec ce temps de chien, nous avons préféré rester chez nous.
Es war kein bisschen Geld mehr in der Brieftasche übrig.
Il ne restait plus le moindre argent dans le portefeuille.
Wenn Sie für zeitgenössische Musik nichts übrig haben, wird Ihnen dieses Konzert keine Freude bereiten.
Si vous n’aimez pas la musique contemporaine alors ce concert ne vous procurera aucun plaisir.
Ein bekanntes Totschlagargument: Es ist kein Geld übrig.
Un argument massue habituel : il ne reste plus d'argent.
Wenn zwei Ex-Liebhaber Freunde bleiben können, dann entweder, weil sie sich immer noch lieben oder, weil sie sich nie geliebt haben.
Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad