Exemplos de uso de "Dingen" em alemão
Die Sorge verleiht kleinen Dingen einen großen Schatten.
Le souci prête une grande ombre aux petites choses.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
Nous devons nous efforcer d'aller au fond des choses.
Ich habe eine Liste von Dingen erstellt, die ich gern kaufen würde.
J'ai dressé une liste des choses que je voudrais bien acheter.
Verfalle nicht in Extreme. Es ist wichtig, in allen Dingen maßvoll zu sein.
Ne tombe pas dans les extrêmes. Il est important, en toutes choses, d'être modéré.
Machida ist eine interessante Stadt mit einem Gemisch aus alten und neuen Dingen.
Machida est une ville intéressante avec un mélange de vieilles et de nouvelles choses.
Die Leute sind oft sehr skpetisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.
Les gens sont assez souvent sceptiques sur les choses sauf si on leur fournit une preuve crédible.
Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben!
Le problème avec beaucoup de choses sont les idées préconçues que nous avons à leur sujet !
Er erzählte von den Leute und den Dingen, die er auf seiner Reise gesehen hatte.
Il décrivait les personnes et les choses qu'il avait vues au cours de ses voyages.
An kleinen Dingen muss man sich nicht stoßen, wenn man zu großen auf dem Weg ist.
On ne doit pas s'offusquer des petites choses lorsqu'on est en chemin vers de grosses.
Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe.
Den Reichtum eines Menschen misst man an den Dingen, die er entbehren kann, ohne seine gute Laune zu verlieren.
On mesure la richesse d'un être humain aux choses dont il peut se dispenser sans perdre sa bonne humeur.
Das ist so ein Ding mit den Leuten, die meinen, Computer zu hassen. Was sie eigentlich hassen, sind miese Programmierer.
C'est ça le truc avec les gens qui pensent qu'ils détestent les ordinateurs. Ce qu'ils détestent vraiment sont les mauvais programmeurs.
Ich weiß, dass hundert Augen gedungen sind, mich zu bewachen.
Je sais que cent yeux sont soudoyés pour me surveiller.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie