Exemplos de uso de "Hälfte" em alemão
Ich verlor zur Hälfte mein Interesse an dem Projekt.
J'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet.
Mehr als die Hälfte der Einwohner sind gegen den Plan.
Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet.
Ich bin von meinem Vater für die Hälfte meiner Studienkosten abhängig.
Je suis dépendant de mon père pour moitié de mes frais d'études.
Der Schlaf ist der größte Dieb. Er stiehlt uns die Hälfte unseres Lebens.
Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.
Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Es wäre eine Freude zu leben, wenn jeder nur die Hälfte von dem täte, was er von dem anderen verlangt.
La vie serait un plaisir si tout le monde n'accomplissait que la moitié de ce qu'il exige des autres.
Wieso sollte man die Hälfte seines Lebens verlieren, indem man nachts schläft, wenn man diese ganze Zeit doch zum Ausruhen verwenden könnte?
Pourquoi perdre la moitié de sa vie à dormir pendant la nuit alors qu'on pourrait utiliser tout ce temps à se reposer ?
Im Laufe von Monaten habe ich bemerkt, dass mehr als die Hälfte der Anfänger den Unterschied zwischen direkten und indirekten Übersetzungen nicht sieht.
J'ai remarqué, au fil des mois, que plus de la moitié des débutants ne voient pas la différence entre traduction directe et indirecte.
Die Globalisierung ist verrückt geworden: Warum transportiert man spanische Gurken nach Norddeutschland, um die Menschen dort auszurotten, wo doch die Hälfte von ihnen auf Mallorca lebt? Man muss das alles rationalisieren und eine nachhaltigere Art der bakteriellen Ausrottung wählen.
La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
En fait, un demi-oeil est très utile, parce qu'avec un demi-oeil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-oeil ou 49% d'un oeil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie