Beispiele für die Verwendung von "Landes" im Deutschen
Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu.
Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu.
Die Regierung dieses Landes unterdrückt seine Bevölkerung.
Le gouvernement de ce pays oppresse sa population.
Die Haupterzeugnisse des Landes sind Kakao und Gold.
Les principaux produits du pays sont le cacao et l'or.
Ein Drittel der Einwohner dieses Landes sind Analphabeten.
Un tiers des habitants de ce pays est analphabète.
Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab.
L'économie du pays dépend de l'agriculture.
Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.
Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein.
Ce pays est intervenu dans les affaires intérieures de notre pays.
Es wird reichlich Elektrizität benötigt, um den Energiebedarf eines Landes zu decken.
Il faut beaucoup d'électricité pour satisfaire les besoins énergétiques d'un pays.
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays.
Ein Reisepass weist dich als Bürger eines Landes aus und erlaubt dir, in fremde Länder zu reisen.
Un passeport t'identifie comme citoyen d'un pays et te permet de voyager dans des pays étrangers.
Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
Un ambassadeur est un homme honnête envoyé mentir à l'étranger pour le bien de son pays.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung