Exemples d'utilisation de "Wohle" en allemand

<>
Traductions: tous34 bien34
Ich spreche zwar Ihre Sprache, aber zum Wohle der Völkerverständigung spreche ich sie jetzt lieber nicht. Je parle certes votre langue, mais pour le bien de l'entente entre les peuples, je préfère ne pas la parler maintenant.
Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen. Un ambassadeur est un homme honnête envoyé mentir à l'étranger pour le bien de son pays.
Das ist wohl ein Missverständnis. C'est bien une incompréhension.
Genugsam bittet, der wohl dient Assez demande qui bien sert
Ich fühle mich nicht wohl. Je ne me sens pas bien.
Wohl begonnen, ist halb gesponnen Quand on a bien commencé, on a demi fait
Wohl angefangen ist halb getan Un ouvrage bien commencé est plus d'à moitié fait
Du brauchst wohl einen Arzt! Tu as bien besoin d'un médecin !
Du hast wohl noch Restalkohol. Tu as encore bien des traces d'alcool.
Könnten wir wohl einen Sonderrabatt bekommen? Pourrions-nous bien obtenir un rabais exceptionnel ?
Paris ist wohl eine Messe wert. Paris vaut bien une messe.
Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl. Je me sens bien en sa compagnie.
Es scheint wohl, dass das richtig ist. Ça semble bien être correct.
Wo einem wohl ist, ist sein Vaterland La patrie est partout où l'on est bien
Wie alt wohl sein Großvater sein mag? Quel âge pourrait bien avoir son grand-père ?
Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl. Elle se sent rarement bien avec des inconnus.
Wer wohl bedient sein will, bediene sich selbst On n'est jamais si bien servi que par soi-même
Gehaben Sie sich wohl, und lieben Sie mich immerdar! Portez-vous bien, et aimez-moi toujours!
Das Wohl der Nation ist die Pflicht der Regierung Le bien-être de la nation est le devoir du gouvernement.
Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder? Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !