Exemplos de uso de "aber doch" em alemão
Vati, ist das ein richtiges Schwert? Aber ja, es ist doch auch ein richtiges Duell.
"Papa, c'est une vraie épée ?" "Bien sûr, c'est un duel après tout."
Das ist zwar grammatikalisch einwandfrei, aber so würdest du das doch im echten Leben nicht formulieren, oder?
Certes, grammaticalement, c'est correct, mais tu ne le formulerais pas ainsi dans la vraie vie, n'est-ce pas ?
Sie werden die Mona Lisa anschauen, weil es ein berühmtes Gemälde ist und weil aufgrund dieser Tatsache jeder gebildete Mensch sie anschauen gehen sollte. Aber haben Sie sich einmal gefragt, warum sie es Ihnen wert zu sein scheint, gesehen zu werden? Das liegt nur daran, dass so viele Menschen dort hineilen. Und indem Sie dort hingehen, haben sie dazu beigetragen, dass es weiterhin so bleibt. Was sind Sie doch dumm...
Vous allez voir la Joconde parce que c'est une peinture connue, et que de par le fait, tout homme cultivé se devrait d'aller la voir. Mais vous êtes-vous demandé pourquoi elle vous semblait mériter d'être vue ? C'est d'avoir vu tant de gens s'y presser, rien d'autre. Et y allant, vous avez aidé à perpétuer cela. Que vous êtes idiot...
Doch, ich verstehe, aber wir können in der Sache nichts tun.
Oui, je comprends, mais nous ne pouvons rien y faire.
Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.
Mais l'homme n'est pas fait pour la défaite. Un homme peut être détruit, mais pas défait.
Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt.
Oh, ce que notre société est restée épouvantablement attardée : Si une femme gifle un homme après qu'il l'a attaquée verbalement, c'est un acte acceptable par la société. Mais une gifle dans la situation inverse, d'une femme par un homme, sera condamnée comme un cas typique de violence masculine.
Ich dachte, dass nur Bären Winterschlaf halten, aber die Lehrerin sagte, dass Schildkröten das auch tun.
Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi.
Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder?
Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ?
Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen!
Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer !
Wie lange willst du das denn noch machen? Hör doch endlich auf damit!
Combien de temps veux-tu donc encore faire ça ? Arrête donc, enfin !
Tom ist schon hier, aber Bill ist noch nicht gekommen.
Tom est déjà là, mais Bill n'est pas encore arrivé.
Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen.
J'ai fait hier l'acquisition d'un canapé vert, mais il ne passe pas la porte, je dois donc le ramener.
Sie sehen doch dort hinten ein großes weißes Gebäude.
Vous voyez là derrière un grand bâtiment blanc.
Ich weiß nicht, was Sie von mir wollen, aber ich bin mir sehr sicher, dass Sie mich mit jemandem verwechseln.
J'ignore ce que vous voulez de moi, mais je suis certain que vous me confondez avec quelqu'un d'autre.
Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.
Il m'a apporté un café, alors que j'avais demandé un thé.
Er sieht alt aus, aber er ist noch keine dreißig Jahre alt.
Il paraît vieux, mais il n'a pas encore trente ans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie