Exemplos de uso de "am arsch der welt" em alemão

<>
Er lebt am Arsch der Welt. Il vit dans le trou du cul du monde.
Sie wohnt am Arsch der Welt. Elle habite dans le trou du cul du monde.
Sie lebt am Arsch der Welt. Elle vit au milieu de nulle part.
Dieser Ort ist am Arsch der Welt. Cet endroit est dans le trou du cul du monde.
Ey du Arsch, du hast ja wohl den Arsch offen! Ich reiß mir den Arsch auf, um genug Geld zu verdienen, dass wir uns eine Wohnung in der Stadt leisten können und jetzt willst du plötzlich an den Arsch der Welt ziehen. Eh ben mon salaud, t'es vraiment con ! Je me casse le cul à gagner assez d'argent pour que nous puissions nous permettre un logement en ville, et maintenant tu veux soudain te planter dans le trou du cul du monde.
Das geht mir am Arsch vorbei. J'en ai rien à foutre.
Es ist der beste Beruf der Welt. C'est le meilleur métier du monde !
Du kannst mich mal am Arsch lecken! Tu peux me lécher le cul !
Um nichts in der Welt werde ich das tun! Je ne ferai cela pour rien au monde !
Ich glaube, mein Deutsch ist wirklich am Arsch. Je crois que mon allemand est vraiment à chier.
Um alles in der Welt, ich würde es nicht verpassen wollen. Pour rien au monde je ne voudrais rater cela.
Ach, weißt du, diese Geschichte geht mir am Arsch vorbei. Bof, tu sais, cette histoire ça m'en touche une sans faire bouger l'autre.
Das Schlimme an der Welt ist nicht, dass die Leute zu wenig wissen, sondern dass sie zu viele Dinge wissen, die nicht stimmen. Le problème avec le monde n'est pas que les gens ne sachent trop peu mais qu'ils sachent trop de choses inexactes.
Ich hab den ganzen Tag wie blöd geschuftet, jetzt bin ich voll am Arsch. J'ai trimé comme un con toute la journée, maintenant j'en ai plein le cul.
Das ist der drittlängste Fluss der Welt. C'est le troisième fleuve le plus long du monde.
Für diese Menschen hat ihre Tätigkeit allen Sinn der Welt, und nichts, was ich sage oder schreibe oder mache, wird das ändern. Pour ces gens, leur activité prend tout le sens du monde, et rien que je puisse dire, écrire ou faire, ne changera cela.
Welches ist das zweitgrößte Land der Welt? Quel est le deuxième plus grand pays du monde ?
Sie bieten den besten Salat der Welt an, als Sonderbeilage. Ils proposent la meilleure salade du monde comme supplément spécial.
Es gibt viele verschiedene Völker auf der Welt. Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.
Ich gebe zu, ich bin nicht gerade der ordentlichste Mensch auf der Welt. J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.