Exemplos de uso de "an die lange Ecke" em alemão

<>
Die lange Hitzedauer ließ die Pflanzen vertrocknen. La longue période de chaleur laissa les plantes desséchées.
Sie erinnerte sich an die Geschichte. Elle se rappelait de l'histoire.
Angestellte, die lange Finger machen, werden ihre Jobs nicht lange behalten. Les employés qui fauchent ne vont pas garder leurs emplois très longtemps.
Um an die Quelle zu kommen, muss man gegen den Strom schwimmen. Pour arriver à la source, on doit nager contre le courant.
Die lange hohe Halle erleuchtet eine Reihe von Lampen, die von der Decke herabhängen. Une rampe lumineuse suspendue au plafond éclaire la longue et haute salle.
Erinnerungen an die bittere Vergangenheit brandeten wie Wellen in seinem Kopf an, und er verzog sein Gesicht. Les souvenirs du passé amer brûlaient dans sa tête, telles des ondes, et il grimaçait.
Der Morgen ist angebrochen, die lange Nacht ist vorüber. Le jour est venu ; la longue nuit est passée.
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik. Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.
Wir glauben an die Demokratie. Nous croyons en la démocratie.
Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen. Nos yeux prennent du temps pour s'adapter au noir.
Er heftete den Zettel mit Reißzwecken an die Anschlagtafel. Il punaisa la note sur le tableau d'affichage.
Ich erinnere mich an die Tatsache, dass du mein Bruder bist. Je me rappelle le fait que tu es mon frère.
Die Schwerkraft bindet die Planeten an die Sonne. La gravité lie les planètes au Soleil.
Hitler gelangte 1933 an die Macht. Hitler a pris le pouvoir en 1933.
Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden. Nous nous sommes habitués à travailler tard le soir.
Wir sollten uns an die Verkehrsregeln halten. Nous devrions respecter les règles de circulation.
Da er ein verheirateter Mann ist, muss er an die Zukunft denken. Étant un homme marié, il doit penser à l'avenir.
Die Weitergabe der Sprache an die junge Generation verläuft nicht zufriedenstellend. La transmission de la langue à la jeune génération s'effectue de manière non satisfaisante.
Gehen wir zurück an die Arbeit! Retournons au travail !
Und nun, an die Arbeit! Et maintenant au travail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.