Exemplos de uso de "anders andersson" em alemão

<>
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Mein Plan ist anders als deiner. Mon plan est différent du tien.
Die diesjährige Mode ist ganz anders, als die des vorigen Jahres. La mode de cette année est complètement différente de celle de l'an dernier.
Es ist ganz anders, als ich es erwartete. C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais.
Ich kann nicht anders, ich muss auf deine Kosten lachen. Je ne peux m'empêcher de rire à tes dépens.
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Du magst darüber anders denken, aber ich ziehe es vor, es so zu sehen, dass es dir hilft, zu einer Entscheidung zu kommen. Tu peux penser différemment, mais je préfère le voir comme une façon de t'aider à parvenir plus facilement à une décision.
Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders. Après avoir été à l'étranger, vous voyez beaucoup de choses différemment.
Ich würde die Frage gerne anders stellen. J'aimerais poser la question autrement.
Aber es kann auch anders sein. Mais il peut aussi en aller autrement.
Sag es anders. Dis-le autrement.
Das ist anders. C'est différent.
Bill ist ganz anders als sein Bruder. Bill est complétement différent de son frère.
Hast du seine Arbeit gesehen? Hätte er vorgehabt, sie schlecht zu machen, wäre er nicht anders vorgegangen. Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement.
Jetzt als Lehrer denke ich anders darüber. Maintenant que je suis enseignant, je pense autrement.
Sicherlich dachte und fühlte Ihr Freund damals anders als heute. Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui.
Ich kann nicht anders denken. Je ne peux pas penser autrement.
Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders! Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire toi-même. Peut-être quelqu'un d'autre le sait-il !
Sicherlich dachte und fühlte dein Freund dachte damals anders als heute. Ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui.
Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht. Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.