Exemples d'utilisation de "angeht" en allemand

<>
Was diese Sache angeht, bin ich schuld. En ce qui concerne cette affaire, je suis le fautif.
Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden. En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait.
Das ist ein Thema, das jeden Menschen angeht, nicht nur Wissenschaftler und Politiker. C'est un sujet qui concerne tout le monde, pas seulement les scientifiques et les politiciens.
Mischen Sie sich nicht in Dinge ein, die Sie nichts angehen! Ne vous mêlez pas des affaires qui ne vous concernent pas !
Lass es uns langsam und gemächlich angehen. Commençons en douceur.
Er ist unsicher was seine Zukunft angeht. Il n'est pas sûr de ce que l'avenir lui réserve.
Sie können nicht zu sorgfältig sein, was Rechtschreibung angeht. On ne saurait être trop prudent en orthographe.
Mein Lehrer ist, was die Grammatik angeht, sehr pingelig. Mon professeur est pointilleux sur la grammaire.
Gewisse Leute, die Korrekturen von Sätzen auf Tatoeba fordern, sind nicht die, die die entsprechenden Fehler entdeckt haben, sondern handeln für verdeckt agierende Personen. Das kann zu einiger Unklarheit führen, was die sprachlichen Fähigkeiten des scheinbar Korrigierenden angeht. Certaines personnes qui demandent des corrections de phrases sur Tatoeba ne sont pas celles qui ont détecté les fautes correspondantes, mais agissent pour le compte d'autres personnes masquées. Ceci peut produire une certaine confusion quant aux capacités linguistiques du correcteur apparent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !