Exemples d'utilisation de "aufeinander treffen" en allemand

<>
Ich wollte dich immer treffen. J'ai toujours voulu te rencontrer.
Das Team gewann die Meisterschaft in fünf aufeinander folgenden Jahren. L'équipe remporta le championnat cinq années de suite.
Gebildete Leute treffen sich, sagte der Fuchs, dann ging er mit der Gans spazieren. Les gens éduqués se rencontrent, dit le renard, puis il s'en vint se promener avec l'oie.
Sie gewannen den Japan Cup in drei aufeinander folgenden Jahren. Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années d'affilée.
Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen! Quelle agréable surprise que de te voir ici !
Das Abstimmungsverfahren muss innerhalb zweier aufeinander folgender Tage abgeschlossen werden. La procédure de vote doit être achevée endéans deux jours consécutifs.
Beide hatten den gleichen Wunsch, sich zu treffen. Tous deux avaient le même souhait de se rencontrer.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. À chacune de nos rencontres je la trouvais plus désirable.
Das ärgert mich, dass ich die Chance verpasst habe, sie zu treffen. Ça m'énerve d'avoir laissé passer l'occasion de la rencontrer.
Ich würde gerne ihren Vater treffen. Je voudrais rencontrer son père.
Vielleicht wirst du ihn treffen. Peut-être le rencontreras-tu.
Ich ging dorthin, um ihn zu treffen. Je m'y suis rendu pour le rencontrer.
Ich habe keine Zeit, Sie zu treffen. Je n'ai pas le temps de vous rencontrer.
Wir treffen uns hier morgen. Nous nous rencontrons ici demain.
Wo und wann treffen wir uns? On se retrouve où et à quelle heure ?
Wo sollen wir uns treffen? Où devons-nous nous rencontrer ?
Das Problem wird bestimmt beim nächsten Treffen erörtert werden. Le problème sera abordé à la prochaine réunion.
Sie freute sich ihn zu treffen. Elle se réjouissait de le rencontrer.
Ich muss sie um fünf Uhr am Bahnhof treffen. Je dois la rencontrer à cinq heures à la gare.
Was für ein Glück, Sie hier zu treffen. Quelle chance de vous rencontrer ici.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !