Exemplos de uso de "beruflicher oder privater gebrauch" em alemão
Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig.
Que tu conduises vite ou lentement, conduis prudemment.
Die katholische Kirche billigt den Gebrauch von Kondomen nicht.
L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht.
Même l'usage correct des participes ne te garantit pas qu'on te comprenne.
Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle.
L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem.
Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen.
La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.
Oder betrachtete er das möglicherweise als unnötig?
Ou bien considérait-il la possibilité comme superflue ?
Von der Möglichkeit, Ad-hoc-Komposita zu bilden, wird oft Gebrauch gemacht.
On use souvent de la possibilité de faire des composés ad-hoc.
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.
Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder?
Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ?
Ich möchte von meinem Zeugnisverweigerungsrecht Gebrauch machen.
Je souhaite faire usage de mon droit à ne pas témoigner.
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall.
Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coincidence.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen.
Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Ce produit est destiné seulement à un usage privé.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie