Exemples d'utilisation de "bin in der lage" en allemand
Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen.
Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
Ich verstehe zwar den Satz, aber ich bin nicht in der Lage, ihn zu übersetzen.
Je comprends la phrase mais je ne suis pas en mesure de la traduire.
Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten.
Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde.
Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen.
Un jour, nous serons en mesure de voyager vers Mars.
Sowohl er als auch ich waren in der Lage, dieses mathematische Problem zu lösen.
Aussi bien lui que moi étions en mesure de résoudre ce problème mathématique.
Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein die Kultur anderer Länder zu verstehen.
Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren.
Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen.
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen.
Je suis capable d'effectuer deux choses en même temps.
Dank der Hilfe meiner Mutter war ich in der Lage, mir ein Mountainbike zu kaufen.
Grâce à l'aide de ma mère j'ai pu m'acheter un VTT.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber schon in der Lage, bis hundert zu zählen.
Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100.
Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen.
Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Dieses Flugzeug ist in der Lage, 40 Personen auf einmal zu befördern.
Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois.
Wir sind leider nicht in der Lage, Sie in dieser Sache zu beraten
Il nous semble que nous ne sommes pas assez bien placés pour vous conseiller sur cette affaire
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité