Exemplos de uso de "darin bestehen" em alemão
Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.
Pour cet été, je prévois d'aller en Europe.
Das Problem von vielen Sprachlehrern besteht darin, dass sie in ihre Unterrichtsmethoden die neuen Technologien nicht genügend mit einbeziehen.
Le problème de beaucoup de professeurs de langue est qu'ils négligent les nouvelles technologies dans leurs méthodes d'enseignement.
Seine Aufgabe besteht darin, mit ausländischen Käufern zu verhandeln.
Son travail consiste à négocier avec des acheteurs étrangers.
Manches Vergnügen besteht darin, dass man mit Vergnügen darauf verzichtet.
De nombreux plaisirs consistent à ce qu'on y renonce avec plaisir.
Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien.
Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
Die ganze Kunst des Redens besteht darin, zu wissen, was man nicht sagen darf.
Tout l'art de la parole consiste à savoir ce que l'on ne doit pas dire.
Die einzige Möglichkeit, das Leben auszuhalten, besteht darin, immer eine Aufgabe vor sich zu haben.
La seule solution pour se maintenir en vie consiste à toujours avoir une tâche à faire.
Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.
Il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée.
Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse.
Elle est bonne là-dedans mais il lui manque la classe.
Die Chancen sind so, dass du den Test bestehen kannst.
La probabilité est que tu peux réussir l'examen.
Das Glück liegt nicht darin, viele Dinge zu besitzen.
Le bonheur ne consiste pas à posséder de nombreuses choses.
Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.
La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.
Ich musste den Brief nicht öffnen. Ich wusste genau, was darin stand.
Je n'eus pas besoin d'ouvrir la lettre. Je savais exactement ce qu'elle disait.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie