Sentence examples of "darin bestehen" in German
Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen.
Pour cet été, je prévois d'aller en Europe.
Das Problem von vielen Sprachlehrern besteht darin, dass sie in ihre Unterrichtsmethoden die neuen Technologien nicht genügend mit einbeziehen.
Le problème de beaucoup de professeurs de langue est qu'ils négligent les nouvelles technologies dans leurs méthodes d'enseignement.
Seine Aufgabe besteht darin, mit ausländischen Käufern zu verhandeln.
Son travail consiste à négocier avec des acheteurs étrangers.
Manches Vergnügen besteht darin, dass man mit Vergnügen darauf verzichtet.
De nombreux plaisirs consistent à ce qu'on y renonce avec plaisir.
Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien.
Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet.
La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
Die ganze Kunst des Redens besteht darin, zu wissen, was man nicht sagen darf.
Tout l'art de la parole consiste à savoir ce que l'on ne doit pas dire.
Die einzige Möglichkeit, das Leben auszuhalten, besteht darin, immer eine Aufgabe vor sich zu haben.
La seule solution pour se maintenir en vie consiste à toujours avoir une tâche à faire.
Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.
Il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée.
Sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die Klasse.
Elle est bonne là-dedans mais il lui manque la classe.
Die Chancen sind so, dass du den Test bestehen kannst.
La probabilité est que tu peux réussir l'examen.
Das Glück liegt nicht darin, viele Dinge zu besitzen.
Le bonheur ne consiste pas à posséder de nombreuses choses.
Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.
La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.
Ich musste den Brief nicht öffnen. Ich wusste genau, was darin stand.
Je n'eus pas besoin d'ouvrir la lettre. Je savais exactement ce qu'elle disait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert