Exemplos de uso de "denjenigen" em alemão
Lassen wir heute denjenigen den Abwasch machen, der beim Ching Chang Chong verliert.
Faisons faire aujourd'hui la vaisselle à celui qui perd à pierre-papier-ciseaux !
Dieses Video wird alle diejenigen interessieren, die klassische Musik, insbesondere die mit Cello, mögen.
Cette vidéo est intéressante pour tous ceux qui aiment la musique classique et en particulier le violoncelle.
Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.
Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur.
Ein großer Mensch ist derjenige, der sein Kinderherz nicht verliert.
Un grand homme est celui qui n'a pas perdu son cœur d'enfant.
Die Bevölkerung von Osaka ist grösser als diejenige von Kyoto.
La population d'Osaka est plus grande que celle de Kyoto.
Glücklich ist diejenige, die einen Sohn heiratet, dessen Mutter gestorben ist.
Bienheureuse celle qui se marie avec un fils dont la mère est morte.
Nur diejenigen, die nichts tun, sind es, die sich nicht täuschen
Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent pas
Diejenigen, die auf dem Fußboden schlafen, fallen nie aus ihren Betten.
Ceux qui dorment par terre ne tombent pas de leurs lits.
Unter uns fünfen ist sicherlich er derjenige, der die meisten Sprachen spricht.
De nous cinq, il est sûrement celui qui parle le plus de langues.
Sie ist diejenige, die in meiner Firma mit Abstand am härtesten arbeitet.
Elle est de loin celle qui travaille le plus dur dans mon entreprise.
Die Kunst des Zitierens ist die Kunst derjenigen, die nicht selber nachdenken können.
L'art de la citation est l'art de ceux qui ne savent pas réfléchir par eux-mêmes.
Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient.
Kein Mensch ist unfehlbar. Auch diejenigen, die es zu sein glauben, sind es nicht.
Aucun être humain n'est infaillible. Ceux qui croient l'être non plus, ne le sont pas.
Gepriesen seien diejenigen, die nichts zu sagen haben und es dennoch für sich behalten.
Loués soient ceux qui n'ont rien à dire et qui pourtant le gardent pour eux.
Ich verehre Menschen, die eine ideale Gesellschaftsordnung suchen, und fürchte diejenigen, die sie gefunden haben.
Je vénère les gens qui aspirent à trouver un ordre idéal à la société, et je crains ceux qui l'ont trouvé.
Diejenigen, die sich bewusst des Lesens enthalten, haben keinerlei Vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können.
Ceux qui s'abstiennent volontairement de lire, n'ont pas le moindre avantage sur ceux qui ne peuvent pas lire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie