Exemplos de uso de "eben erst" em alemão
Mein letztes Fahrrad hatte eine Rücktrittsbremse, jetzt muss ich mich erst mal umgewöhnen.
Mon dernier vélo avait un freinage par rétropédalage ; maintenant, je dois d'abord me déshabituer.
Warum in Herrgotts Namen hast du dein gerade erst gebautes Haus verkauft?
Pourquoi, au nom du ciel, as-tu vendu ta maison à peine construite ?
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Sein Englisch ist nicht so schlecht, wenn man bedenkt, dass er es erst seit zwei Jahren lernt.
Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.
Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.
Bei Alzheimer-Patienten ist zunächst das Kurzzeitgedächtnis und erst später das Langzeitgedächtnis betroffen.
Chez les patients atteints par la maladie d'Alzheimer, la mémoire immédiate est d'abord affectée, puis plus tard la mémoire longue.
Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.
Son ronflement est peu bruyant, à fortiori quand il est éveillé.
Meine Oma sagte, auf Regen folgt Sonne, sie war eben Optimist.
Ma mamie disait qu'après la pluie vient le soleil, elle était optimiste, voilà tout.
Erst zu diesem Zeitpunkt erfuhren wir seine Anschrift.
Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.
Kann ich mal eben deinen Radiergummi benutzen? Ich glaube, ich habe meinen verschlampt.
Puis-je utiliser ta gomme ? Il semble que j'ai égaré la mienne.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert.
Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.
Wenn dich das Leben mit Zitronen bedenkt, dann mache daraus eben Limonade.
Lorsque la vie te procure des citrons, fais de la limonade.
Das Wort, das Tom und Mary suchten, fanden sie erst am Ende des Satzes, denn es war "verloren".
Le mot que Tom et Mary cherchaient, ils ne le trouvèrent qu'à la fin de la phrase, car c'était le mot « perdu ».
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen.
Elle a deux ans seulement, mais elle sait déjà compter jusqu'à cent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie