Exemplos de uso de "ebenso oft" em alemão

<>
Ich denke oft an ihn. Je pense souvent à lui.
Die Regierungspartei ist korrupt, aber die Opposition ist es ebenso. Le parti au pouvoir est corrompu, mais l'opposition l'est toute autant.
Bill singt oft im Badezimmer. Bill chante souvent dans la salle de bains.
Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren. Il écrivit trois livres en autant d'années.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Viren wird es ebenso lange geben wie die Menschheit. Il y aura des virus aussi longtemps qu'il y aura des hommes.
Jugendliche streiten oft mit ihren Eltern. Les adolescents se disputent souvent avec leurs parents.
Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen. Se taire est aussi bien l'apanage du sage que de l'idiot.
Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät. Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus.
Baseball ist Sport, und Bergsteigen ebenso. Le baseball est un sport, et l'escalade en montagne en est un aussi.
Sein Name entfällt mir oft. Son nom m'échappe souvent.
Er meinte, er habe Hunger, und fügte hinzu, ebenso habe er Durst. Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
Wenn man eine Lüge oft genug erzählt, beginnt man, sie zu glauben. Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire.
Bisher hatte man lediglich Fragmente gefunden, jeweils kaum mehr als ein paar Dutzend Zeichen umfassend und oft mehr dahingekrakelt als geschrieben. Jusqu'à présent on n'avait trouvé que des fragments, à chaque fois comprenant à peine plus que deux douzaines de signes et souvent davantage gribouillés qu'écrits.
E Pluribus Unum (aus vielen Eines) ist nicht, wie oft fälschlich angenommen, der Wahlspruch der USA. E pluribus unum : "De plusieurs, un" n'est pas, comme on le croit souvent, la devise des États-Unis.
Er benutzt oft die Metro. Il utilise souvent le métro.
Krähen durchstöbern oft den Müll. Les corbeaux fouillent souvent les ordures.
Internationale Gäste in den Hotels nicken sehr oft bejahend mit dem Kopf und lächeln. Les hôtes internationaux des hôtels opinent très souvent de la tête en souriant.
Ich ging oft mit ihm angeln. J'allai souvent pêcher avec lui.
Wie oft gehst du pro Woche im Supermarkt einkaufen? À quelle fréquence hebdomadaire vas-tu faire les courses au supermarché ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.