Sentence examples of "einander" in German

<>
Translations: all19 se8 other translations11
Kalifornien und Nevada grenzen einander. La Californie et le Nevada se jouxtent.
Tom und Mary hassen einander. Tom et Mary se détestent.
Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander. L'euthanasie et le serment d'Hippocrate se contredisent.
Alle Mitglieder des Komitees hassen einander. Tous les membres du comité se détestent les uns les autres.
Besser einander beschimpfen als einen beschießen! Il vaut mieux s'insulter que de se tirer dessus !
Alle Personen in dem Raum kennen einander. Tous les gens dans la pièce se connaissent.
Wie kommt’s, dass ihr einander kennt? Comment se fait-il que vous vous connaissiez ?
Die zwei Brüder gleichen sich wie zwei Erbsen einander. Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Sie passen nicht zu einander. Ils ne vont pas bien ensemble.
Männer und Frauen brauchen einander gegenseitig. Les hommes et les femmes ont besoin les uns des autres.
Die beiden Straßen laufen parallel zu einander. Les deux rues sont parallèles.
Es ist unsere Pflicht einander zu helfen. Notre but est de nous entraider.
In diesem Land spionieren alle einander aus. Dans ce pays, tout le monde espionne tout le monde.
Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen. Ils ne sont pas vu depuis le divorce.
Die einander gegenüber liegenden Seiten eines Parallelograms sind parallel. Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder. Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus.
Freunde sollten einander beistehen. Sag mir doch, was los ist. Les amis doivent s'entraider. Dis-moi ce qui ne va pas.
Heraklit und Lao Tse waren Zeitgenossen und ihre Lehren ähnelten einander. Héraclite et Lao Tseu ont vécu à la même époque et leurs enseignements sont similaires.
Ältere Bekanntschaften und Freundschaften haben vor neuen hauptsächlich das voraus, dass man einander schon viel verziehen hat. Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.