Exemples d'utilisation de "endlich" en allemand
Wann wird Latein als tote Sprache endlich begraben?
Quand le latin sera-t-il enfin enterré comme langue morte ?
Hungrig und durstig erreichten wir endlich die Herberge.
Affamés et assoiffés, nous atteignîmes enfin l'auberge.
Sie konnte es nicht erwarten, dass er endlich heimkäme.
Elle était impatiente de le voir enfin rentrer à la maison.
Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen.
Il se décida enfin à lui faire une demande en mariage.
Durch deine Hilfe konnte ich endlich meine Spielsucht überwinden.
Grâce à ton aide, j'ai pu enfin venir à bout du démon du jeu.
Ha! Nun endlich! Jetzt seh ich — jetzt wird alles Licht!
Ah ! Voici enfin ! Maintenant je vois - maintenant tout sera lumineux !
Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei!
Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
Les mystères seront résolus lorsque le coffre sera enfin ouvert.
Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
C'est enfin complètement terminé. On peut se détendre, maintenant.
Wie lange willst du das denn noch machen? Hör doch endlich auf damit!
Combien de temps veux-tu donc encore faire ça ? Arrête donc, enfin !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité