Sentence examples of "erfuhren" in German
Erst zu diesem Zeitpunkt erfuhren wir seine Anschrift.
Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse.
In meinem beruflichen Leben habe ich einige lehrhafte Misserfolge erfahren.
Dans ma vie professionnelle j'ai fait l'expérience de pas mal d'échecs instructifs.
Frauen können es nicht erwarten, etwas zu erfahren.
Les femmes ne s'attendent pas à apprendre quelque chose.
Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.
Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité.
Die Wahrheit über die Katze erfährt man von den Mäusen.
La vérité au sujet du chat, on l'apprend par les souris.
Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass ihr nicht kommen konntet.
J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert