Beispiele für die Verwendung von "erlaube" im Deutschen

<>
Erlaube mir, es anders zu formulieren. Permets-moi de reformuler.
Ich erlaube es dieser Minderheit, meinen Satz abzulehnen. J'autorise cette minorité à désapprouver ma phrase.
Abgesehen davon muss man wissen, dass ich mir von Zeit zu Zeit etwas Ironie erlaube. À part ça, il faut savoir que je me permets un peu d'ironie de temps en temps.
Erlauben Sie mir, mich vorzustellen? Me permettez-vous de me présenter ?
Rauchen ist in diesem Raum nicht erlaubt. Fumer n'est pas autorisé dans cette pièce.
Ich habe mir erlaubt, sie anzurufen. Je me suis permis de l'appeler.
Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle. Permettez que je me présente.
Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen. Mon père ne m'autorise pas à sortir avec Bill.
Rauchen ist im Kino nicht erlaubt. Fumer n'est pas permis au cinéma.
Bitte erlauben Sie mir zu gehen. Veuillez me permettre d'y aller.
Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen. L'instituteur l'autorisa à aller chez lui.
Ihr Vater erlaubte ihr nicht, alleine ins Kino zu gehen. Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.
Wenn Sie erlauben durchsuchen wir ihr Gepäck. Si vous permettez, nous allons fouiller vos bagages.
Er wollte mir nicht erlauben im Fluss zu schwimmen. Il ne voulait pas m'autoriser à nager dans la rivière.
Die Umstände haben es mir nicht erlaubt, ins Ausland zu gehen. Les circonstances ne m'ont pas permises d'aller à l'étranger.
Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen. Permettez-moi de vous présenter ma femme.
Es ist ihm nicht erlaubt, das Land zu verlassen. Il n'est pas autorisé à quitter le pays.
Ihr Vater hat ihr nicht erlaubt, alleine ins Kino zu gehen. Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.
Erlauben Sie mir, Ihnen Herrn Kato vorzustellen. Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.
Wenn Sie mir erlauben, zu sprechen, kann ich alles erklären. Si vous m'autorisez à parler, je peux tout expliquer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.