Exemplos de uso de "ersetzen" em alemão

<>
Der Arbeitgeber kann die Streikenden nicht ersetzen. L'employeur ne peut pas remplacer les grévistes.
Man kann die Mascarpone auch durch Sahne ersetzen. On peut aussi remplacer le mascarpone par de la crème.
Wir werden die Waren auf unsere Kosten ersetzen Nous remplacerons les marchandises à nos frais
Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden? Pensez-vous que le livre numérique va remplacer la version papier ?
Wenn Sie Überraschungseffekte mögen, können Sie den Zucker durch Meersalz ersetzen. Si vous aimez les effets de surprise, vous pouvez remplacer le sucre en poudre par du sel de mer.
Du könntest in deiner Doktorarbeit wenigstens ein paar deutsche Worte durch ihre englische Entsprechung ersetzen, damit man es nicht zu stark merkt, dass es ein Plagiat ist. Tu pourrais au moins remplacer quelques mots allemands par leur équivalent anglais dans ton doctorat, pour qu'on ne s'aperçoive pas trop que c'est un plagiat.
Mangelhafte Teile werden kostenlos ersetzt Nous remplaçons gratuitement toute pièce défectueuse
Alle Artikel müssen ersetzt werden Tous les articles devront être remplacés
Er ersetzte den verletzten Spieler. Il remplaça le joueur blessé.
Das Fernsehen hat das Radio ersetzt. La télévision a remplacé la radio.
Das Auto hat das Fahrrad ersetzt. La voiture à remplacé le vélo.
In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt. Dans l'Amérique centrale, les forêts sont remplacées par des exploitations bovines.
Roboter haben in dieser Fabrik die Menschen ersetzt. Les robots ont remplacé les hommes dans cette usine.
Wir bedauern, dass alle Artikel ersetzt werden müssen Nous regrettons que tous les articles devront être remplacés
Jedes abgenutzte oder fehlerhafte Teil wird kostenlos ersetzt Toute pièce usée ou défectueuse sera remplacée gratuitement
Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen. Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Die Gleitsichtbrille ersetzt zwei Brillen, eine für Weitsicht und eine für Nahsicht. Les lunettes progressives remplacent deux paires de lunettes, une pour voir de loin et une pour voir de près.
Wir verlangten, dass sie den Schaden ersetzen solle. Nous exigions, qu'elle dût rembourser les dégâts.
Wir schlugen vor, dass sie den Schaden ersetzen solle. Nous avons proposé qu'elle dût rembourser les dégâts.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen. Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.