Exemplos de uso de "euro" em alemão
Er hat sein Haus für hundertfünzigtausend Euro verkauft.
Il a vendu sa maison cent cinquante mille euros.
40 Euro für einen Schal? Haben sie nichts Günstigeres?
40 euros pour une écharpe ? Vous n'avez rien de moins cher ?
30 Euro Gehaltserhöhung? Das macht den Kohl auch nicht fett.
Trente euros d'augmentation ? Ça ne va pas mettre de beurre dans les épinards.
Aus allen diesen Gründen ist der Euro ein starker Integrationsfaktor.
Pour toutes ces raisons, l'euro est un puissant facteur d'intégration.
So ein Staubsaugerbeutel kostet 12 Euro und ein paar zerquetschte.
Un tel sac pour aspirateur coûte douze euros et des poussières.
Der Etat dieses Staates betrug letztes Jahr mehrere Milliarden Euro.
Le budget de cet État s'élevait l'année dernière à plusieurs milliards d'euros.
Wer den Cent achtet, sieht, wie er zum Euro wächst.
Celui qui fait attention au centime le voit se transformer en euro.
Ich zahle jedes Mal 30 Euro, wenn ich zum Zahnarzt gehe.
Je paye 30 euros chaque fois que je vais chez le dentiste.
In den nächsten vier Jahren müssen 15 Milliarden Euro eingespart werden.
Quinze milliards d'euros doivent être économisés au cours des quatre prochaines années.
Die Studenten erhalten ein Stipendium über 15000 Euro für die Hin- und Rückreise und die täglichen Ausgaben.
Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières.
Während die tschechischen Bürger dem Euro nicht gerade entgegenfiebern, wünschen sich vor allem in Tschechien handelnde Exporteure und multinationale Konzerne eine möglichst baldige Einführung der europäischen Währung.
Tandis que les citoyens tchèques n'attendent pas l'euro avec impatience, ceux qui, en Tchéquie, attendent avant tout une introduction de la monnaie européenne la plus rapide possible, sont les exportateurs et les multinationales.
Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben.
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro "Esperantogeld" pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie