Exemplos de uso de "falls nötig" em alemão
Könnte ich noch etwas Tee bekommen, falls noch etwas in der Kanne ist?
Pourrais-je avoir encore un peu de thé au cas où il en reste encore dans la théière ?
Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.
Dans le cas où je ne pourrais pas venir, je vous appellerai au préalable.
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.
Falls sie zu spät kommen sollte, gib ihr diese Nachricht.
Au cas où elle devrait rentrer trop tard, remets-lui ce message.
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist.
Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.
Falls du den Mann findest, lass es mich bitte sofort wissen.
Au cas où tu trouves l'homme, tiens-moi en, s'il-te-plait, immédiatement informé.
Schlaf ist nicht weniger nötig für die Gesundheit als die Ernährung.
Le sommeil n'est pas moins nécessaire à la santé que la nourriture.
Halten Sie es wirklich für nötig, das zu tun?
Pensez-vous vraiment qu'il est nécessaire de le faire ?
Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Ich gebe Ihnen das Buch am Dienstag zurück, falls ich es bis dahin zu Ende gelesen habe.
Je vous rendrai votre livre mardi si je l'ai fini.
Falls du vorhast mir Geld zu schicken, dann schicke nicht zu wenig.
Au cas où tu aies l'intention de m'envoyer de l'argent, alors ne m'en envoie pas trop peu.
Vor dem Sprechen ist es nötig, den Kern des Problems zu kennen.
Avant d'en parler, il est nécessaire de connaître à fond le problème.
Ich befürchte, dass eine Katastrophe geschehen wird, falls du schon jetzt weggehst.
Je crains qu'il ne se produise une catastrophe si tu pars déjà maintenant.
Politik ist die Kunst, möglich zu machen, was nötig ist.
La politique est l'art de rendre possible ce qui est nécessaire.
Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten.
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie