Beispiele für die Verwendung von "gering schätzen" im Deutschen
Man darf niemanden aufgrund seines Aussehens geringschätzen.
Il ne faut pas mépriser quelqu'un à cause de son apparence.
Sein Lohn ist zu gering, um seine Familie zu unterstützen.
Son salaire est trop moindre pour assumer sa famille.
Die Anzahl der Obdachlosen ist in Japan im internationalen Vergleich noch ziemlich gering.
Le nombre de sans-abri est encore assez petit au Japon en comparaison avec le reste du monde.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert.
Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.
Seine Glaubwürdigkeit ist so gering, dass er sagen kann, etwas sei grün, und die Wahrscheinlichkeit, dass es das nicht ist, nahezu Gewissheit ist.
Sa crédibilité est tellement minuscule qu'il peut dire que quelque chose serait vert et la probabilité que ça ne le soit pas est pratiquement certaine.
Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui.
Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.
Comme les différences étaient minuscules, je n'y ai plus prêté attention.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Vereinbarung geschlossen wird, ist äußerst gering.
La probabilité qu'un accord soit conclu est extrêmement mince.
Kein Handwerk ist so gering, dass es nicht seinen Meister ernährt
Il n'est si petit métier qui ne nourrisse son maître
Es gibt Personen, die Schildkrötenfleisch schätzen, aber ich hätte nicht den Mut, es zu essen.
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger.
Nach seinem Unfall kann er sich glücklich schätzen noch zu leben.
Après son accident, il est heureux d'être en vie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung