Exemplos de uso de "gleicher meinung" em alemão

<>
Nun bin ich gleicher Meinung. Je suis maintenant du même avis.
Alle Sprachen sind gleich, aber Englisch ist gleicher als die anderen. Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee. À mon avis, ce n'est pas une bonne idée.
Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere. Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.
Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe. Le sommet de l'arbre est à la même hauteur que la clôture.
Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?
Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen. Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.
Selbst wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern. Même si le soleil se levait à l'ouest, je ne changerais pas d'avis.
Blasen und Suppen zu gleicher Zeit erfordert viel Geschicklichkeit On ne peut sonner les cloches et aller à la procession
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Les politiciens doivent prendre en considération l'opinion publique.
Meiner Meinung nach ist es absolut unangemessen. Selon moi, c'est tout à fait exagéré.
Änder nicht deine Meinung. Ne change pas d'avis.
Ich bin nicht allein mit dieser Meinung. Je ne suis pas le seul à avoir cette opinion.
Seine Meinung unterscheidet sich von ihrer. Son opinion à lui est différente de la sienne à elle.
Vielleicht ändert er seine Meinung. Peut-être changera-t-il d'opinion.
Das ist meine Meinung. C'est mon opinion.
Ich bin anderer Meinung als du. Je suis d'un autre avis que toi.
Diese Meinung ist wirklich typisch für ihn. Cet avis est vraiment typique de lui.
Er hat von nichts Ahnung, aber zu allem eine Meinung. Il n'a idée de rien. Il a pourtant une opinion sur tout.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.