Exemplos de uso de "im Bezug aufs" em alemão

<>
Die Regeln im Bezug auf die Auswahl von Mitarbeitern sind wie folgt festgelegt. Les règles concernant la sélection des collaborateurs sont ainsi établies.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten. Les haïkus ont un rapport étroit avec les saisons.
Die Polizei nahm den Kriminellen mit aufs Präsidium. La police emmena le criminel au poste.
In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren. Pour ce qui concerne l'horaire, je vous en informerai plus tard.
Er konzentrierte sich aufs Lernen. Il se concentrait sur les études.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Probleme. Il y a trois problèmes relatifs à cette question.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig. Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole.
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm. Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.
Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie. Ils n'avaient pas la moindre connaissance en rapport avec la géographie.
Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel. Il met sa vie en jeu dans cette affaire.
Er fiel aufs Eis und verletzte sich sein Bein. Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe.
Er setzte sich und schaute stundenlang aufs Meer. Il s'asseyait et regardait la mer pendant des heures.
Wir legen die Decken aufs Bett. Nous posons les couvertures sur le lit.
Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem. Asseyez-vous sur le canapé et mettez-vous à l'aise.
Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein. Il est nécessaire d'être préparé au pire.
Du gleichst ihm aufs Haar. Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau.
Die Zwillingsschwestern gleichen sich aufs Haar. Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.