Exemplos de uso de "in Bewegung setzen" em alemão

<>
Ich werde alle Hebel in Bewegung setzen, um dieses Wahnsinnsprojekt zu verhindern. J'actionnerai tous les leviers pour empêcher ce projet insensé.
Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist. C'est dangereux de sauter pour monter abord d'un train en marche.
Keine Bewegung, oder ich töte dich. Ne bouge pas ou je te tue.
Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. Je vais m'asseoir sur le banc là-bas, près du lampadaire.
Lies doch nicht immer nur Bücher, sondern geh mal nach draußen und gönn deinem Körper etwas Bewegung. Ne fais donc pas toujours que lire des livres, mais va un peu dehors et accorde à ton corps un peu d'exercice.
Setzen Sie sich, bitte. Asseyez-vous s'il vous plaît.
Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Darf ich mich an Ihren Tisch setzen? Puis-je m'asseoir à votre table ?
Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung. De nombreuses personnalités soutiennent le mouvement.
Gott kümmert sich um den Wind, aber der Mensch muss die Segel setzen. Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie. La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine.
Wir sollten uns besser hierhin setzen. Nous ferions mieux de nous asseoir ici.
Jede Bewegung des Tänzers war perfekt. Chaque mouvement du danseur était parfait.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
Meine Muskelkraft ist geschwächt, aus Mangel an Bewegung. Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement.
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus. Ne soumettez pas ce produit chimique à la lumière directe du soleil.
Die Regierung muss das Gesetz sofort in Kraft setzen. Le gouvernement doit immédiatement mettre la loi en application.
Bitte setzen Sie sich per Mail in Verbindung. Veuillez me contacter par courriel.
Würden Sie bitte Ihren Namen unter dieses Dokument setzen. Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît.
Als der Teufel das Geld erfunden hatte, konnte er sich getrost zur Ruhe setzen. Comme le diable avait découvert l'argent, il put s'asseoir tranquillement au calme.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.