Exemplos de uso de "kräfte" em alemão

<>
Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist doch der Wille zu loben. Lorsque même les forces manquent, la volonté est d'autant plus louable.
In Russland nutzten die reaktionärsten Kräfte den tief wurzelnden Aberglauben aus, um ungebildete Menschen zu Progromen aufzustacheln. En Russie, les forces les plus réactionnaires usèrent des superstitions profondément enracinées pour inciter des gens illettrés à des pogromes.
In einer dreidimensionalen Realität wirken Kräfte wie der Elektromagnetismus nur dreidimensional und halten sich an die traditionellen Gesetze der Physik. Dans une réalité tridimensionnelle, les forces comme l'électromagnétisme opèrent seulement tridimensionnellement et se comportent selon les lois traditionnelles de la physique.
Er hat keine Kraft mehr. Il n'a plus de force.
Das System wird bald in Kraft treten. Le système entrera bientôt en vigueur.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Spar dir deine Kraft auf. Économise tes forces.
Es wurden weitreichende Sicherheitsmaßnahmen in Kraft gesetzt. Des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur.
Er hat mehr Kraft als ich. Il a plus de force que moi.
Das neue Gesetz trat am 1. Januar in Kraft. La nouvelle loi est entrée en vigueur au premier janvier.
Das gibt mir die Kraft, weiterzumachen. Ceci me donne la force de continuer.
Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten. La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril.
Trau lieber deiner Kraft als deinem Glück. Crois davantage en ta force qu'en ta chance.
Ein neues Steuersystem tritt ab nächstem Jahr in Kraft. Un nouveau système d'imposition entrera en vigueur l'année prochaine.
Der Mechanismus funktioniert durch die Kraft des Magnetismus. Le mécanisme fonctionne par la force magnétique.
Iss mehr, sonst kommst du nicht zu Kräften. Mange davantage ou tu ne récupéreras pas tes forces.
Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit. Il se consacre toujours de toutes ses forces à son travail.
Bildung ist eine Kraft, die Fortschritt mit sich bringt. L'éducation est une force qui apporte le progrès.
Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen. Je n'ai pas la force de continuer à essayer.
Sie arbeitete mit aller Kraft und kompensierte die verlorene Zeit. Elle travailla de toutes ses forces et rattrapa le temps perdu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.