Exemplos de uso de "macht sich schön" em alemão

<>
Paula geht in das Badezimmer und macht sich schön. Paula va dans la salle de bain et se fait belle.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Sie macht sich Sorgen um meine Gesundheit. Elle se soucie de ma santé.
Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn. Sa mère se fait du souci à son sujet.
Helen macht sich große Sorgen um ihre Tochter. Helen est très inquiète pour sa fille.
Tom macht sich immer über John wegen dessen Dialekt lustig. Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit. Elle s'inquiète pour votre sécurité.
Sein Geschäft macht sich gut. Son entreprise se porte bien.
Er macht sich Sorgen um seine Zukunft. Il s'inquiète pour son avenir.
Er macht sich nicht höchstpersönlich die Finger schmutzig. Dafür hat er seine Leute. Il ne se salit pas lui-même les doigts. Il a des gens pour ça.
Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter. Il se fait du souci pour la santé de sa mère.
Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern. Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe.
Er macht sich immer über andere lustig. Il se moque toujours des autres.
Lachen ist eine Macht, vor der die Größten dieser Welt sich beugen müssen. Le rire est une puissance devant laquelle les grands de ce monde doivent se courber.
Wer sich mausig macht, den frisst die Katze Qui se fait brebis, le loup le mange
Schön werden macht die Zunge nicht wund Beau parler n'écorche pas la langue
Wer sich zum Wurm macht, kann nachher nicht klagen, wenn er mit Füßen getreten wird. Celui qui se comporte comme un ver ne peut pas ensuite se plaindre de se faire marcher dessus.
Wer sich zum Lamm macht, den fressen die Wölfe Qui se fait agneau, le loup le mange
Es wäre schön, wenn sie sich die Zähne richten ließe. J'aimerais qu'on lui redresse les dents.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.