Exemplos de uso de "nachdenken" em alemão

<>
Lass mich ein bisschen nachdenken. Laisse-moi réfléchir un peu.
Lass deinen Onkel darüber nachdenken. Laisse ton oncle y réfléchir.
Gib mir ein bisschen Zeit zum Nachdenken. Donne-moi un peu de temps pour réfléchir.
Ein interessanter Vorschlag. Ich werde darüber nachdenken. Une proposition intéressante. J'y réfléchirai.
Ich glaube, dass ich darüber nachdenken muss. Je pense qu'il faut que j'y réfléchisse.
Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken. Parfois, nous devons reculer d'un pas et réfléchir.
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken. Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
Wir sollten darüber nachdenken, ob die Annahme gültig ist oder nicht. Nous devrions réfléchir à si l'hypothèse est valable ou pas.
Die Kunst des Zitierens ist die Kunst derjenigen, die nicht selber nachdenken können. L'art de la citation est l'art de ceux qui ne savent pas réfléchir par eux-mêmes.
Das, worum du mich bittest, ist eine bedeutende Verpflichtung, lass mich darüber nachdenken... Ce que tu me demandes constitue un engagement important ; laisse-moi y réfléchir...
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste; zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste; drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste. L'être humain dispose de trois différentes manières d'agir judicieusement : la première, en réfléchissant, c'est la plus noble ; la seconde en imitant, c'est la plus facile ; la troisième, par l'expérience, c'est la plus douloureuse.
Denk nach, bevor du handelst! Réfléchis avant d'agir !
Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen. À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.
Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Denke nach, bevor du deine Zunge bemühst! Réfléchis avant de faire marcher ta langue !
Kannst du mir sagen worüber du nachdenkst? Peux-tu me dire à quoi tu réfléchis ?
Ih brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken. J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir.
Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst. Une règle utile : Réfléchis avant de commencer.
Es wäre besser gewesen, wenn du nachgedacht hättest. Tu aurais mieux fait de réfléchir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.