Exemplos de uso de "schon lange bestehend" em alemão

<>
Ich bin schon lange hier. Je suis ici depuis longtemps.
Schon lange sah ich dich nicht mehr lächeln. Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue sourire.
Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht. On entend les avions longtemps avant de les voir.
Ich habe schon lange nicht mehr geraucht. Je n'ai pas fumé depuis longtemps.
Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen, Bill. Je ne t'ai plus vu depuis longtemps déjà, Bill.
Ich suche schon lange nach einer neuen Stelle. Je cherche une nouvelle place depuis longtemps.
Gestern traf ich einen alten Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen hatte. J'ai rencontré hier un vieil ami, que je n'avais plus vu depuis longtemps.
Er hat ihnen schon lange keinen Brief mehr geschrieben. Il ne leur a plus écrit de lettre depuis longtemps.
Er hat ihnen schon lange nicht mehr geschrieben. Il ne leur a pas écrit depuis longtemps.
Schon lange hatte ich keine Krawatte mehr getragen. Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.
Diese Sitte ist schon lange ausgestorben. Cette coutume est depuis longtemps défunte.
Sind Sie schon lange hier? Vous êtes ici depuis longtemps déjà?
Es ist schon so lange her, dass ich dich zuletzt gesehen habe: Beim letzten Mal hieß »Star Wars« noch »Krieg der Sterne« und hatte nur drei Teile, die alle gut waren. Ça fait déjà si longtemps que je ne t’ai vu : la dernière fois, « Star Wars » s’appelait encore « la Guerre des étoiles », et il n’y en avait que trois épisodes, tous bons.
Ich hab ihn schon ziemlich lange nicht gesehen. Je ne l'ai pas vu depuis déjà assez longtemps.
Lange schon floss Schweiss über mein Gesicht, auch meine Haare wurden feucht. La transpiration coulait déjà depuis longtemps sur mon visage, mes cheveux étaient également devenus mouillés.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Lange nicht gesehen, Bill. Je ne t'ai pas vu depuis longtemps, Bill.
Sind Sie in Ihrem Land schon mal im Zoo gewesen? Avez-vous déjà visité un zoo dans votre pays ?
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.