Exemplos de uso de "sich gering schätzen" em alemão
Nach seinem Unfall kann er sich glücklich schätzen noch zu leben.
Après son accident, il est heureux d'être en vie.
Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.
Les Japonais peuvent se considérer heureux de vivre dans un pays avec des sources naturelles d'eau chaude.
Sein Lohn ist zu gering, um seine Familie zu unterstützen.
Son salaire est trop moindre pour assumer sa famille.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Die Anzahl der Obdachlosen ist in Japan im internationalen Vergleich noch ziemlich gering.
Le nombre de sans-abri est encore assez petit au Japon en comparaison avec le reste du monde.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert.
Ce n'est que lorsque nous perdons notre santé que nous en apprécions la valeur.
Seine Glaubwürdigkeit ist so gering, dass er sagen kann, etwas sei grün, und die Wahrscheinlichkeit, dass es das nicht ist, nahezu Gewissheit ist.
Sa crédibilité est tellement minuscule qu'il peut dire que quelque chose serait vert et la probabilité que ça ne le soit pas est pratiquement certaine.
Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.
Comme les différences étaient minuscules, je n'y ai plus prêté attention.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Vereinbarung geschlossen wird, ist äußerst gering.
La probabilité qu'un accord soit conclu est extrêmement mince.
Kein Handwerk ist so gering, dass es nicht seinen Meister ernährt
Il n'est si petit métier qui ne nourrisse son maître
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie