Exemples d'utilisation de "untersucht" en allemand

<>
Der Arzt untersucht den Patienten. Le médecin examine le patient.
Der Arzt untersuchte die Patienten. Le médecin examina les patients.
Die Polizei untersuchte ihre Taschen. Les policiers étaient en train d'examiner leurs sacs.
Ein Arzt untersuchte Herrn Brown. Un médecin examina Monsieur Brun.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen. Tu devrais faire examiner ta tête.
Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen. Vous devriez faire examiner vos yeux.
Untersuche das Auto, bevor du es fährst. Examine la voiture avant d'en prendre le volant.
Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen. J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste.
Er untersuchte die Ersatzteile eins nach dem anderen. Il examina les pièces détachées l'une après l'autre.
Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen. Tu ferais mieux de te faire examiner par un médecin.
Ich habe John überzeugt, sich vom Doktor untersuchen zu lassen. J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur.
An diesem Tag untersuchte der Doktor mehr als 50 Patienten. Le docteur examina plus de 50 patients ce jour-là.
Sie untersuchten, ob es sich bei den Spuren, welche an der Tür gefundenen worden waren, um Fingerabdrücke des Diebes handelte. Ils ont examiné si, au sujet des traces qui avaient été trouvées sur la porte, il s'agissait d'empreintes digitales du voleur.
Die Polizei untersucht die Unfallursache. La police enquête sur l'origine de l'accident.
Die Polizei untersucht den Mord. La police enquête sur le meurtre.
Wir haben beide Möglichkeiten sorgfältig untersucht. Nous avons soigneusement considéré les deux possibilités.
Deine Idee ist sicherlich wert, untersucht zu werden. Ton idée vaut sûrement le coup d'être explorée.
Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht. Smith a passé des années à étudier l'effet du sommeil et du manque de sommeil sur la mémoire et l'apprentissage.
Wenn ich nicht regelmäßig am Flughafen auf Waffen untersucht werden würde, hätte ich überhaupt kein Sexualleben mehr. Si je n'étais pas régulièrement fouillé à l'aéroport pour la recherche d'armes, je n'aurais plus aucune vie sexuelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !