Exemplos de uso de "viel mehr" em alemão

<>
Du musst viel mehr lernen. Tu dois étudier beaucoup plus.
Du solltest viel mehr Gemüse essen. Tu devrais manger beaucoup plus de légumes.
Er wiegt viel mehr als vorher. Il pèse beaucoup plus qu'avant.
Es gibt viel mehr Wasser als benötigt. Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire.
Ken hat viel mehr Bücher als du. Ken a beaucoup plus de livres que toi
Einhundert und fünfundzwanzig Jahre haben gezeigt: Esperanto ist viel mehr als nur eine Sprache. Cent-vingt-cinq ans l'ont démontré : l'espéranto est beaucoup plus qu'une langue.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können. Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement.
Er hat viel mehr Geld als ich. Il a bien plus d'argent que moi.
Er spricht ein bisschen Spanisch, English viel mehr. Il parle un peu l'espagnol, l'anglais beaucoup mieux.
Ich finde, Frankfurter haben viel mehr Geschmack als Wiener. Je trouve que les Francfortains ont bien plus de goût que les Viennois.
Ich will viel mehr. Je veux beaucoup plus.
Mit einer Stelle an der Uni hätten Sie viel mehr Freizeit. Un travail universitaire vous donnerait bien plus de temps libre.
Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben? L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?
Ich möchte viel mehr. J'en voudrais beaucoup plus.
Wer viel hat, will noch mehr haben. Celui qui a beaucoup veut encore plus avoir.
Romane werden nicht mehr so viel gelesen wie in der Vergangenheit. Les romans ne sont plus aussi lus que par le passé.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Wie viel kostet eine Eintrittskarte? C'est combien le billet d'entrée ?
Wenn man verstanden hat, dass das Wort "Volkswille" etwas bezeichnet, das nicht existiert, dann ist es nicht mehr weit bis zu der Erkenntnis, dass die repräsentative Demokratie demokratischer ist als die direkte. Si on a compris que la volonté du peuple n'existe pas, alors il n'y a pas loin jusqu'à la reconnaissance que la démocratie représentative est plus démocratique que la démocratie directe.
Es ist viel Schnee gefallen. Beaucoup de neige est tombée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.